Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - כורדית-טורקית - ez brındarım

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: כורדיתטורקית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ez brındarım
טקסט
נשלח על ידי muhammedpolat
שפת המקור: כורדית

ez brındarım
הערות לגבי התרגום
<edit>"ez brandamın" with "ez brındarım"</edit> (03/05/francky thanks to Hazal's notification)

שם
ben yaralıyım
תרגום
טורקית

תורגם על ידי hamza_22
שפת המטרה: טורקית

Ben yaralıyım.
אושר לאחרונה ע"י 44hazal44 - 8 מרץ 2009 13:26





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 מרץ 2009 16:38

44hazal44
מספר הודעות: 1148
Merhaba hamza_22,
Keşke çevirmeden önce asıl metnin yanlış yazıldığını söyleseydin, düzeltilirdi sonra çevirirdin... Şimdi bir yöneticiden metni düzeltmesini rica edeceğim ve yapmış olduğun çeviriyi reddedip etmemem gerektiğini soracağım...

4 מרץ 2009 16:41

44hazal44
מספר הודעות: 1148
Hi,
This text has to be edited as ''ez brındarım''. But I have a question, do I have to reject this translation before?
thank you

4 מרץ 2009 16:49

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello Hazal, I edited the original Kurdish text as you said.

4 מרץ 2009 16:53

44hazal44
מספר הודעות: 1148
Thank you! So we'll correct the translation.

4 מרץ 2009 16:54

44hazal44
מספר הודעות: 1148
Hamza_22,
Şimdi çeviriyi ''ben yaralıyım'' diye düzeltebilirsin.