Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יפנית-אנגלית - 幸福と運に非常に満ちている良い年、良い健康状態 ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יפניתאנגליתצרפתית

קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
幸福と運に非常に満ちている良い年、良い健康状態 ...
טקסט
נשלח על ידי snoopy4
שפת המקור: יפנית

幸福と運に非常に満ちている良い年、良い健康状態 !

私があなたが好きである、しかし私が好きであるのは特にあなたであることを忘れないでください
הערות לגבי התרגום
Bonjour !
Alors voilà, il y a un message écrit en japonais par une de mes connaissances et je voudrais savoir exactement ce qu'il en est en français ... car j'ai essayé tous les traduteurs en ligne automatiques mais ce n'est jamais très cohérent et jamais vraiment la même traduction, =/ donc voilà, je cherche quelqu'un qui aurait l'extréme gentillesse de prendre un peu de son temps pour m'en donner la signification; même si c'est pas "exacte", les grandes idées, disons.
Je vous remercie d'avance ! (en français "national" s'il vous plait :)

שם
A good year very full of happiness and luck
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי IanMegill2
שפת המטרה: אנגלית

A good year extremely full of happiness and luck, good health!

I like you, but please don't forget the fact that what I like is especially you.
הערות לגבי התרגום
This text is in unnatural Japanese, and seems to have been "translated" into Japanese from some original language (probably European) using translation software.
Especially in the second part, it is SO unnatural that it is difficult to discern just what the writer wants to express... *_*
(The above translation literally translates what the Japanese says.)
אושר לאחרונה ע"י IanMegill2 - 7 ינואר 2009 09:23