Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-צרפתית - بسم الله الرحمن الرحيم أخواني وأخواتي أعضاء...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתצרפתית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
بسم الله الرحمن الرحيم أخواني وأخواتي أعضاء...
טקסט
נשלח על ידי shaj0399
שפת המקור: ערבית

بسم الله الرحمن الرحيم

أخواني وأخواتي أعضاء منتدى الشوق
أسعد الله أوقاتكم بكل خير
أهنيئ الشوق بإفتتاح منتدى اللغه الفرنسية
بادرة جدا رائعة وفكرة ممتازة للتعليم وحصول الفائدة والإستفادة منه بقدر اللإمكان ..
لنتعلم معا أولى أساسيات تعليم أي لغة بالعالم ألا وهي الارقـام ..

واحد
إثنين
ثلاثة
أربعة
خمسة
ستة
سبعة
ثمانية
تسعة
عشرة

نكتفي بهذا القدر سلفا امنياتي للجميع بدوام التوفيق والنجاح ..

שם
Au nom de Dieu le Miséricordieux, le Compatissant, chers frères et soeurs membres
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי bernard de vernon
שפת המטרה: צרפתית

Au nom de Dieu le Miséricordieux, le Compatissant
Frères et Soeurs membres du forum "Al Shawq"
Puisse Dieu rendre heureux votre temps disponible.
Je félicite "Al Shawq" pour avoir inauguré le forum (dédié) à la langue française.
C'est une initiative extrêmement intéressante, une idée formidable pour l'enseignement et pour tirer profit autant que faire se peut d'apprendre ensemble les éléments basiques communs à toute langue du monde, c'est à dire les chiffres..
un
deux
trois
quatre
cinq
six
sept
huit
neuf
dix
ce sera tout et d'avance (j'adresse) mes souhaits de réussite et succès à tous!

אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 21 דצמבר 2008 10:28