Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-שוודית - Bu hususta ne biliyorsunuz?

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתשוודית

קטגוריה כתיבה חופשית - חיי היומיום

שם
Bu hususta ne biliyorsunuz?
טקסט
נשלח על ידי Jane31
שפת המקור: טורקית

Bu hususta ne biliyorsunuz?

שם
Vad vet ni om det här ärendet?
תרגום
שוודית

תורגם על ידי lenab
שפת המטרה: שוודית

Vad vet ni om det här ärendet?
הערות לגבי התרגום
Vad vet ni om den här saken? är också en möjlighet.
אושר לאחרונה ע"י pias - 19 יולי 2008 17:26





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 יולי 2008 15:43

pias
מספר הודעות: 8113
Hej Lena
Jag tror att vi måste be om en "bro" här, eftersom inga (bara 1) verkar rösta ...

Hello Handan
Since we don't have any votes on this one, could you pleease tell if this is: "What did you know about this case?

CC: handyy

19 יולי 2008 16:22

lenab
מספר הודעות: 1084
What DO you know? (Presens).

19 יולי 2008 16:47

pias
מספר הודעות: 8113
Thanks lenab, you are right!

19 יולי 2008 17:22

handyy
מספר הודעות: 2118
Hi Pias and Lenab

it says "What do you know about this case?"

19 יולי 2008 17:25

pias
מספר הודעות: 8113
Thanks Handan.

10 points Lena!