Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-אנגלית - När man lägger papp pÃ¥ taket ska pappen överlappa...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתפולניתאנגלית

קטגוריה הסברים

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
När man lägger papp på taket ska pappen överlappa...
טקסט
נשלח על ידי petfal67
שפת המקור: שוודית

När man lägger papp på taket ska pappen överlappa varandra med 10 cm. Mellan dessa lager ska svart klister målas på så att det blir tätt.

All plåt ska tvättas med målartvätt innan det grundas och färdigstrykes.
הערות לגבי התרגום
Har 2 polska snickare hemma som ska lägga nytt tak

שם
When installing roof paper, each strip
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי pias
שפת המטרה: אנגלית

When installing roof paper, each strip has to overlap the other by 10 cm. Between these layers, black glue must be applied to make the roof leakproof.

Every sheet metal shall be cleaned with Målartvätt before the primer and painting.
הערות לגבי התרגום
"Målartvätt" is a product name. A product for removal of fat, carbon and contamination of painted surfaces.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 17 יולי 2008 16:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 יולי 2008 16:35

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi again!

I would change some pieces of vocabulary here.
I think the first sentence would sound better if you use "install" instead of "put on" for the paper. Also "each paper" could be "each stip", "overlap" instead of "cover"...

Well I think you will understand better if I copy/paste the text with the corrections in bold.

When installing roof paper, each strip has to overlap the other by 10 cm. Between these layers, black glue must be applied to make the roof watertight.

Every sheet metal shall be cleaned with Målartvätt before the primer and painting.


"watertight" could also be "leakproof"

Tell me if there's something that does not convey the original.


17 יולי 2008 11:05

pias
מספר הודעות: 8113
Thank you Lilian, I'll edit.