Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-גרמנית - Είμαι ιδιώτης απο την Ελλάδα. Ενδιαφέρομαι για...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתגרמנית

שם
Είμαι ιδιώτης απο την Ελλάδα. Ενδιαφέρομαι για...
טקסט
נשלח על ידי BASILIS
שפת המקור: יוונית

Είμαι ιδιώτης απο την Ελλάδα.
Ενδιαφέρομαι για το αυτοκίνητο μάρκας ...........
και με κωδικό ............
Θα ήθελα να μάθω την καλύτερη τιμή που μπορείται να μου το πουλήσετε
Ευχαριστώ .

שם
Ich bin eine Einzelperson aus Griechenland.
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי ellasevia
שפת המטרה: גרמנית

Ich bin eine Einzelperson aus Griechenland.
Ich interessiere mich für die Automarke ...........
und Code ............
Ich möchte den besten Preis wissen, zu dem Sie an mich verkaufen können.
Danke.
אושר לאחרונה ע"י Bhatarsaigh - 1 יולי 2008 18:09