Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-איטלקית - . acredite em voce, tu é um ser dotado de...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאיטלקית

קטגוריה חיי היומיום - חיי היומיום

שם
. acredite em voce, tu é um ser dotado de...
טקסט
נשלח על ידי IgnazioF
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

....... acredite em voce, tu é um ser dotado de infinita capacidade, podendo resolver
e solucionar qualquer tipo de problema.
Acredite tudo vai ficar bem, pois mesmo que as coisas pareçam complicadas e dificieis, elas
sao aspectos temporarios e falsos, e logo, logo tudo se resolverá. Pois o Bem sempre prevalece.
Estou torcendo pra voce.

שם
credi in te
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי zizza
שפת המטרה: איטלקית

.....credi in te, tu sei dotato di infinite capacità, potendo risolvere e sistemare qualsiasi tipo di problema.
Credici tutto andrà bene, visto che poi le cose sembrano complicate e difficili, ma è solo la visione momentanea e sbagliata, e poi, poi tutto si risolverà. Perchè il bene prevale sempre.
Faccio il tifo per te
אושר לאחרונה ע"י Ricciodimare - 17 פברואר 2008 13:39