Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-טורקית - sans toi il n'y a pas de moi

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאיטלקיתפורטוגזיתטורקית

קטגוריה אהבה /ידידות

שם
sans toi il n'y a pas de moi
טקסט
נשלח על ידי siciliana-b3lla
שפת המקור: צרפתית

sans toi il n'y a pas de moi

שם
ben sensiz var olamam
תרגום
טורקית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: טורקית

ben sensiz var olamam
הערות לגבי התרגום
alternatif çevirisi şöyle olabilir:

"sen olmadan ben yokum"
אושר לאחרונה ע"י smy - 3 ינואר 2008 08:43





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 ינואר 2008 13:53

smy
מספר הודעות: 2481
turkishmiss, may that be "yaşayamıyorum" or "yaşayamam" instead "yaşamıyorum"?

2 ינואר 2008 22:50

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Literaly it's :
without you there is no me
the meaning is :
without you I don't exist

3 ינואר 2008 08:42

smy
מספר הודעות: 2481
then it means "sen olmadan ben yokum/ben sensiz var olamam" I'll edit it this way and validate it