Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Bulgaro - "Вся концепция оккупации - вранье от первого...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoBulgaroInglese

Categoria Sito web / Blog / Forum - Società / Gente / Politica

Titolo
"Вся концепция оккупации - вранье от первого...
Testo
Aggiunto da lambi
Lingua originale: Russo

"Вся концепция оккупации - вранье от первого слова до последнего". Так дискуссии не ведутся. Вы же сами доходите до смешного - пишете о том, что новое правительство изменило перед выборами законы, устанавливавшие, что "в тех избирательных округах, где выдвинут один кандидат, выборы не проводятся, а главный комитет по выборам признает их избранными без голосования." — и при этом отрицаете фальсификацию выборов! Кстати, опять же поражает Ваше пристрастие к советским источникам.
Note sulla traduzione
http://community.livejournal.com/dialooglased/928.html?thread=15520#t15520 (abridged)

Titolo
''Цялата концепция за окупиране
Traduzione
Bulgaro

Tradotto da lambi
Lingua di destinazione: Bulgaro

‘’Цяла концепция за окупация- е лъжа още от първата дума до последната’’.Така дискусия не се води.Вие сами ставате за смях-пишете за това че новото правителство е изменило пред избора на закони ,установяващи че ‘’в тези избирателни кръгове,където се въздига един кандидат,избори не се провеждат, а главния комитет за избор ги признава без гласуване’’.-и при това отричате фалшифицирането на изборите ! Нима това отново не поразява с Вашето пристрастие към съветските източници.
Ultima convalida o modifica di tempest - 14 Giugno 2007 19:07