Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Persiano-Svedese - kojai

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PersianoSvedese

Titolo
kojai
Testo
Aggiunto da paus
Lingua originale: Persiano

کجایی؟


Note sulla traduzione
<transliteration accepted by ghasemkiani>

Edit : "kojai" with its version in original Persian characters -provided by ghasemkiani-
(10/24/francky)

Titolo
Var är du?
Traduzione
Svedese

Tradotto da gamine
Lingua di destinazione: Svedese

Var är du?
Ultima convalida o modifica di pias - 24 Ottobre 2009 14:52





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Ottobre 2009 01:32

gamine
Numero di messaggi: 4611
Name?

CC: ghasemkiani

24 Ottobre 2009 07:09

ghasemkiani
Numero di messaggi: 175
This means: "Where are you?"

24 Ottobre 2009 10:36

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks Lene and ghasemkiani, I released this request.

24 Ottobre 2009 10:46

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Does it read this way in Persian, ghasemkiani?

(کوجای)



CC: ghasemkiani

24 Ottobre 2009 11:09

ghasemkiani
Numero di messaggi: 175
It should be:

"کجایی؟"

24 Ottobre 2009 18:32

gamine
Numero di messaggi: 4611
Tak, Pia. Min første svenske oversættelse, men nej, hvor var den svær.

24 Ottobre 2009 18:52

pias
Numero di messaggi: 8113
Det gjorde du bra, 10 poäng rakt av!!


24 Ottobre 2009 19:26

gamine
Numero di messaggi: 4611
Ja, det synes jeg også. Mycket bra.
Ha en bra helg, snälla du.

CC: pias

24 Ottobre 2009 19:51

paus
Numero di messaggi: 1
Stort tack! snälla du för hjälpen! =)