Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Rumeno-Tedesco - Fie ca sărbătorile de anul acesta...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoTedesco

Categoria Pensieri - Vita quotidiana

Titolo
Fie ca sărbătorile de anul acesta...
Testo
Aggiunto da marynella
Lingua originale: Rumeno

Tată bun, mamă iubită !
Azi e ziua potrivită să vă spun ce vă doresc, să vă arăt cât vă iubesc !
Fie ca sărbătorile de anul acesta să vă umple sufletul de bucurie, sănătate, împliniri,speranţă şi iubire...
Iar MOŞUL sa aduca cele mai dorite şi neaşteptate cadouri voua şi celor apropiaţi ...La Mulţi Ani!cu Sănătate!!!
Note sulla traduzione
Felicitare de Crăciun

Titolo
Guter Vater, geliebte Mutter!
Traduzione
Tedesco

Tradotto da italo07
Lingua di destinazione: Tedesco

Guter Vater, geliebte Mutter!
Heute ist der richtige Tag um euch zu sagen, was ich euch wünsche, um zu zeigen, wie sehr ich euch liebe!
Mögen die Festtage dieses Jahres eure Seele mit Freude, Gesundheit, Fähigkeiten, Hoffnung und Liebe erfüllen…
Und möge der Weihnachtsmann euch und zu denjenigen, bei euch in der Nähe, die meist gewünschten und unerwarteten Geschenke bringen…
Frohe Festtage! Mit Gesundheit!!!
Note sulla traduzione
Bridged by Maddie (see comment) thx
Ultima convalida o modifica di italo07 - 22 Giugno 2009 14:06





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Dicembre 2008 20:35

italo07
Numero di messaggi: 1474
Good father, beloved mother!
Today is the right day to tell you what I wish for you, to show you how much I love you!
May this year’s Holidays fill your soul with happiness, health, accomplishments, hope and love...
And may Santa bring the most wanted and unexpected gifts to you and to the ones close to you.... Happy Holidays! with health!!!

*here La mulţi ani could be either Merry Christmas or Happy Holidays, but not happy birthday