Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Arabo-Inglese - إصلاح وصيانه المعدات الكهربائيه

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboInglesePolacco

Categoria Espressione - Affari / Lavoro

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
إصلاح وصيانه المعدات الكهربائيه
Testo
Aggiunto da helba
Lingua originale: Arabo

إصلاح وصيانه المعدات الكهربائيه
Note sulla traduzione
Nazwa specjalności i kwalifikacji zawodowej w j. arabskim (dialekt egipski) na język angielski (brytyjski) i na język polski.

Titolo
repair and maintenance of electrical equipment
Traduzione
Inglese

Tradotto da shinyheart
Lingua di destinazione: Inglese

repair and maintenance of electrical equipment
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 29 Novembre 2008 20:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Novembre 2008 18:02

Spasty
Numero di messaggi: 48
It is better to say "equipment," because it is rarely pluralized. Also, I would say "electrical" instead of "electric."

29 Novembre 2008 20:06

shinyheart
Numero di messaggi: 53
yes ,that's true,it's electrical not electric,oh thank you very much!

29 Novembre 2008 20:07

shinyheart
Numero di messaggi: 53
but i can't correct it now!

29 Novembre 2008 20:39

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Done!

1 Dicembre 2008 17:23

shinyheart
Numero di messaggi: 53
thank you very much madame!

2 Dicembre 2008 10:44

helba
Numero di messaggi: 2
Thank everyone ever so much for this translation. I am very grateful for help.