Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Portoghese brasiliano - -dzień dobry chciałabym umówić się na wizyte u...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoPortoghese brasiliano

Categoria Vita quotidiana - Salute / Medicina

Titolo
-dzień dobry chciałabym umówić się na wizyte u...
Testo
Aggiunto da wiolapor09
Lingua originale: Polacco

-dzień dobry, chciałabym umówić się na wizytę u pediatry
- kiedy by pani pasowało??
-chciałabym w tę środę
-to zapraszam na 14.30 w środę do doktora kowalskiego

<puk> <puk>
-proszę wejść, proszę siadać. Co panią boli?
-mam katar, wysoka gorÄ…czkÄ™ i dreszcze
-muszę Pania osłuchać, proszę się rozebrać od pasa w górę. Proszę głośno oddychać, proszę zakasłać. Ma Pani poważne zapalenie płuc. Proszę zrobić rentgen klatki piersiowej i wymaz z gardła. A teraz przepisze pani leki. Proszę brać te tabletki co 5 godzin, a syrop dwa razy po posiłku.
Note sulla traduzione
<diacritics edited>

Titolo
- Bom dia...
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da Angelus
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

- Bom dia, gostaria de marcar uma consulta com o pediatra.
- para quando a senhora gostaria??
- gostaria para essa quarta-feira
- marcado às 14:30 na quarta-feira com o doutor Kowalski

<toc> <toc>
- por favor, entre e sente-se. O que dói, senhora?
- estou com catarro, febre alta e arrepios
- preciso examiná-la. Por favor, dispa-se da cintura para cima. Por favor, inspire profundamente e tussa. A senhora tem uma grave infecção nos pulmões. Faça, por favor, uma radiografia torácica e exame da garganta. Agora vou receitar essa medicação para a senhora. Tome, por favor, estes comprimidos a cada 5 horas, e o xarope duas vezes após a refeição.
Ultima convalida o modifica di casper tavernello - 24 Dicembre 2008 00:27