Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Inglese - jeg er en pige på 18

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseIngleseTedescoArabo

Categoria Colloquiale

Titolo
jeg er en pige på 18
Testo
Aggiunto da sahraz
Lingua originale: Danese

jeg er en pige på 18.
Jeg skal til London i morgen med klassen..
det bliver super hyggeligt sammen med klassen..
Note sulla traduzione
om mig selv

Titolo
I'm an 18 year old girl.
Traduzione
Inglese

Tradotto da pias
Lingua di destinazione: Inglese

I'm an 18 year old girl.
I'm going to London tomorrow with my class..
it will be very nice together with the class..
Ultima convalida o modifica di Tantine - 22 Gennaio 2008 18:32





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Gennaio 2008 22:57

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi Pias

It should read "I am an 18 yeal old..." ) ("a" before a consonant" and "an" before a vowel - "eighteen" begins with a vowel so needs "an"

Bises
Tantine

21 Gennaio 2008 10:54

pias
Numero di messaggi: 8113
Thanks for explaining this,
I'll correct now.

21 Gennaio 2008 16:55

sismo
Numero di messaggi: 74
Maybe the word "hyggeligt" could be translated into English with a better word... I just don't know which word right now

21 Gennaio 2008 17:00

pias
Numero di messaggi: 8113
sismo,
is it better to write just "super nice" ?

21 Gennaio 2008 17:01

pias
Numero di messaggi: 8113
forget to cc...

CC: sismo

21 Gennaio 2008 17:13

Thomsen
Numero di messaggi: 11
pleasant??? But i dont konw what i Would replace with

21 Gennaio 2008 23:32

ficus
Numero di messaggi: 5
i'm a 18-year old girl.
i'm going to London with my class tomorrow.
it is going to be really nice going there with the class.

22 Gennaio 2008 00:05

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi pias

Its true that it's a bit "clumsy" in English.

We could say either, "extremely nice", "very nice", "extremely pleasant" "great"...

Choose a nice one, but not "super pleasant"

Bises
Tantine

22 Gennaio 2008 05:55

Aleco
Numero di messaggi: 22
Skal det inte vara "superhyggeligt" skrivit som ett ord?

22 Gennaio 2008 10:56

pias
Numero di messaggi: 8113
Ok...a new try.
I'll edit now.

22 Gennaio 2008 13:57

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Ok, Ill validate

Enjoy your points

Bises
Tantine