Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Angla - Okopy to czy prawda?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Pola

Kategorio Poezio

Titolo
Okopy to czy prawda?
Teksto
Submetigx per Aneta B.
Font-lingvo: Pola

Czy to okopy...
to co między sobą kopiemy
ciskając granaty argumentów
szukając dziury niby w całym
burzÄ…c to co jakby nieprzyzwoicie
zastałe...?

Czy może to prawda...
to co między sobą odkrywamy
wśród granatów argumentów
w głębi niby dziury w całym
w tym co jakby nieprzyzwoicie
zburzone…?
Rimarkoj pri la traduko
British English, please.

Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta!
Titolo
Trenches it is true?
Traduko
Angla

Tradukita per femaverick
Cel-lingvo: Angla

Is this the trenches ...
what each other dig
hurling grenades arguments
looking like a hole in the whole
destroying what if obscenely
stagnant ... ?

Or maybe it's true ...
what we discover each other
among grenades arguments
in the depths like a hole in the whole
including what if obscenely
destroyed ... ?
4 Septembro 2016 13:54