Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Latina lingvo - Ar trebui să-ţi fie ruşine că te joci de-a viaţa;...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAnglaLatina lingvoHebrea

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ar trebui să-ţi fie ruşine că te joci de-a viaţa;...
Teksto
Submetigx per olaru elena
Font-lingvo: Rumana

Ar trebui să-ţi fie ruşine că te joci de-a viaţa; un bărbat adevărat nu face cum ai făcut tu. Nici nu-mi doresc să te mai vad şi de auzit la fel. Succes.
Rimarkoj pri la traduko
אנני מבין מה כתוב פה ואבקש לתרגם לי בבקשה

Before edit:
Ar trebui sati fie rusine ca te joci deaviata; un barbat adevarat nu face cum ai fakut tu. Nici numi doresc sa te mai vad si de auzit la fel. SUCces <Freya>

Titolo
Me illudere tibi pudendum est...
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo

Me illudere tibi pudendum est; nemo tuo modo umquam aget. Mihi te videre et de te audire numquam iterum placet. Bona fortuna!
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 30 Januaro 2013 23:07