Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - kardes maalesef göremezsin, cünku o anda hatun...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaDana

Kategorio Frazo

Titolo
kardes maalesef göremezsin, cünku o anda hatun...
Teksto
Submetigx per Think
Font-lingvo: Turka

kardes maalesef göremezsin, cünku o anda hatun kisinin bitmek tükenmek bilmeyen fotograf cektirme rahatsizligina elimdeki cep telefonuyla bi son vermeye calisiyordum

Titolo
Brother you can't see unfortunately, because at that time the girl...
Traduko
Angla

Tradukita per Arnavut Biberi
Cel-lingvo: Angla

Brother you can’t see that unfortunately because at that time, I was trying to end the endless requests to take photos of the lady with the mobile phone which is in my hand.
Rimarkoj pri la traduko
"KardeÅŸ" means "sister" or "brother". And I chose 'brother', because the gender is not clear in the text.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 19 Januaro 2012 16:15