Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Esperanto - When I was 5 years old, my mom always told me...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaPersa lingvoTajaEsperantoDanaTurka

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
When I was 5 years old, my mom always told me...
Teksto
Submetigx per Nooij
Font-lingvo: Angla

When I was 5 years old, my mom always told me that happiness was the key of life. When I went to school, they asked me what I wanted to be when I grew up. I wrote down "happy". They told me I didn't understand the assignment and I told them they didn't understand life.
Rimarkoj pri la traduko
A friend of mine once showed this quote by (as far as I know) John Lennon, and I translated it into Dutch for her and she subsequently translated it into her language. As I sent the sentence to people from other countries, they also translated it and the resulting translations have fascinated me. I'd love to see the quote in the selected/requested languages. :-)

Thanks in advance for your translation!

Titolo
Kiam mi estis kvinjaraĝa...
Traduko
Esperanto

Tradukita per alexfatt
Cel-lingvo: Esperanto

Kiam mi estis kvinjaraĝa, mia patrino diris ĉiam al mi, ke la feliĉo estis la ŝlosilo de la vivo. Kiam mi iris al la lernejo, ili demandis min, kio mi volis esti plenkreska. Mi skribis "feliĉa". Ili diris al mi, ke mi ne komprenis la taskon, kaj mi diris al ili, ke ili ne komprenis la vivon.
Laste validigita aŭ redaktita de zciric - 5 Oktobro 2011 23:02