Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Yitik Düşler Figüranı

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFrancaAngla

Kategorio Poezio

Titolo
Yitik Düşler Figüranı
Teksto
Submetigx per payekhali
Font-lingvo: Turka

Sevdiğini başkasına uğurlamak mı daha zor, yoksa başkasından geldiğini bile bile onu karşılamak mı ?

Titolo
Which one
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

What is more difficult? To let go the one you love to another or to accept him back even knowing he comes from another?
Rimarkoj pri la traduko
him/her
he/she
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 3 Aprilo 2011 15:43