Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



13Traduko - Greka-Bulgara - Είναι τόσο απλό, είναι απλά δυο λέξεις είναι...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaBulgara

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Είναι τόσο απλό, είναι απλά δυο λέξεις είναι...
Teksto
Submetigx per ravenGR007
Font-lingvo: Greka

Είναι τόσο απλό,

είναι απλά δυο λέξεις

είναι κάτι που θέλω να σου πω,

μα δεν ξέρω αν θα αντέξεις.

Ούτε ένα βιβλίο σκέψεων

δεν ξέρω αν θα φθάσει

για να εκφράσει τόσα πολλά

όσο αυτή η φράση.

Είναι απλό, τόσο απλό

μα τόσα αισθήματα από πίσω

τίποτε άλλο δεν μπορώ να σκεφτώ,

για να μπορέσω να σε πείσω.

Ότι αυτά που αισθάνομαι

μου έχουν γεμίσει την καρδιά

Ότι μαζί σου χάνομαι

Σε κάθε σου ματιά.

Μα τώρα έφτασε η στιγμή,

η στιγμή για να στο πω.

ΣΕ ΑΓΑΠΩ.

Titolo
Толкова е просто, просто са две думи...
Traduko
Bulgara

Tradukita per taniamst
Cel-lingvo: Bulgara

Толкова е просто,
просто са две думи,
нещо което искам да ти кажа,
но не знам дали ще понесеш.
Дори и една книга с мисли
не знам дали ще е достатъчна
да изрази толкова много,
колкото тази фраза.
Просто е, толкова просто,
но с толкова чуwства наситено,
нищо друго не мога да измисля,
за да те убедя,
че това, което чувствам,
изпълва сърцето ми,
че с теб се губя/топя
с всеки твой поглед.
Но сега дойде моментът,
моментът да ти го кажа.
ОБИЧАМ ТЕ.

Rimarkoj pri la traduko
някои от думите имат доста синоними, но по смисъл е това
:-)
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 28 Novembro 2010 12:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Novembro 2010 00:45

stjerneborg
Nombro da afiŝoj: 3
Не знам къде изчезна моят снощен превод на това стихотворение, но според мен той е по-точен

То е толкова просто,
то е просто две думи,
то е нещо, което искам да ти кажа,
но не зная дали ще го приемеш. (букв.: понесеш)

Даже книгите с премъдри мисли
не знам дали ще успеят
да изкажат толкова много, (букв.: да изразят)
колкото този израз.

То е просто, толкова просто,
но в мен се борят толкова чувства
и не мога да мисля за друго,
освен как да те убедя,

че това, което изпитвам,
изпълва сърцето ми,
че щом съм до теб, се изгубвам
в твоите две очи.

Но ето, че настъпи мигът,
мигът, в който да ти го кажа:
ОБИЧАМ ТЕ.