Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Franca - amo-te muito raquel

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaFrancaAraba

Titolo
amo-te muito raquel
Teksto
Submetigx per Coutinho
Font-lingvo: Portugala

és a minha vida princesa

Titolo
Je t'aime tellement Raquel
Traduko
Franca

Tradukita per Iris Duarte
Cel-lingvo: Franca

Tu es la princesse de ma vie
Rimarkoj pri la traduko
"Vous êtes ma vie" -> formal
"Tu es ma vie" -> informal
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 25 Julio 2006 07:12





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Julio 2006 20:36

marhaban
Nombro da afiŝoj: 279
vous êtes ma vie, princesse
cette traduction et fausse il faut dire
TU EST LA PRINCESSE DE MA VIE