Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - Seyahatim Fransa ve Almanya'yı kapsıyor....

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Taga vivo - Komerco / Postenoj

Titolo
Seyahatim Fransa ve Almanya'yı kapsıyor....
Teksto tradukenda
Submetigx per hdblack35
Font-lingvo: Turka

Seyahatim Fransa ve Almanya'yı kapsıyor. Asistanımız bu nedenle vizeyi Fransa üzerinden aldı. Fakat Fransa'da ki toplantımız iptal olunca direkt Almanya'ya gidiyorum. Burada müşterilerimiz ile görüşeceğim ve aynı zamanda fuar da görev alacağım. Almanya'da 1 hafta kalmayı planlıyorum.

İngilizcem kötü olduğu için size söyleyeceklerimi kağıda yazdım. Bu nedenle sizden özür diliyorum ve bana yardımcı olmanızı rica ediyorum.
Rimarkoj pri la traduko
Vizeyi Fransa'dan aldım ancak toplantı ertelenmesi nedeniyle Almanya girişinde vize kontrolünde sorun yaşamamak için kullanabileceğim cümleler...
26 Aŭgusto 2010 21:22