Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



32Originala teksto - Turka - Sabah aklımdaki ilk şey,gece aklımdaki son...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Sabah aklımdaki ilk şey,gece aklımdaki son...
Teksto tradukenda
Submetigx per Rmy.
Font-lingvo: Turka

Sabah aklımdaki ilk şey,gece aklımdaki son şeysin.
Sesin bana huzur veriyor,gülüşün ise tarif edilemez bir mutluluk.
Bir anda her şeyim oldun.Ama iyiki de oldun. Hayatımı değiştirdin.İyi ki varsın iyi ki!
Ama sensizlik her şeyden kötü.
Keşke seni bir kez görebilme ihtimalim olsaydı.
Belki yanında değilim ama sen hep kalbimde olacaksın!
Sen hep gül oldu mu?Yüzünden gülücükleri eksik etmeki biz de mutlu olalım.
Şunu sakın unutma!Seni herşeyden çok seviyorum ve hepte öyle olacak.
Rimarkoj pri la traduko
ingiliz ingilizcesi ile
25 Aŭgusto 2010 14:47