Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Username-between-characters

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaJapanaEsperantoFrancaRumanaPortugalaArabaAlbanaGermanaGrekaČinaFinnaHungaraKroataLitovaKoreaPersa lingvoTurkaAfrikansa
Petitaj tradukoj: UrduoVjetnamaKurdaIrlanda

Titolo
Username-between-characters
Teksto
Submetigx per okara
Font-lingvo: Angla

Please enter a username between 2 and 25 characters long

Titolo
Kullanıcı adı...
Traduko
Turka

Tradukita per recep kamberoski
Cel-lingvo: Turka

Lütfen, 2 ila 25 karakter arası uzunluğunda bir kullanıcı adı giriniz.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 5 Majo 2009 21:02





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Majo 2009 16:36

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
merhaba ve aramiza hosgeldiniz, recep kamberosky!

ceviriniz uzerinde bazi duzeltmeler yapmaliyiz.
iste notlarim:

1.) cevirilerimizi, kaynak metindeki gibi duzenlemeliyiz- nasil yazildiysa, kucuk veya buyuk harf, satir atlayarak, siir dortlukleri vs- biz de ayni sekilde yazmaliyiz.
buna gore, cevirinizi kucuk harf kullanarak yenilemelisiniz.
(duzeltmeleri, yukaridaki mavi 'Duzenle' alanina tiklayarak yapabilirsiniz.)

2.)yukaridaki kaynak metinde, 'soyadi' degil, 'kullanici adi'soruluyor! buna gore, ceviri su sekilde olmali:
'Lutfen, 2 ila 25 karakter arasi uzunlugunda bir kullanici adi giriniz.'

gerekli duzeltmeler yapildiktan sonra, cevirinizi sonuclandiracagim.
kolay gelsin!

4 Majo 2009 21:34

recep kamberoski
Nombro da afiŝoj: 2
Gerçekten çok şaşırtıcı...mükemmel...Böylesi bir ciddiyet,samimiyet beklemiyordum...sizleri içtenlikle kutluyorum...

6 Majo 2009 09:55

okara
Nombro da afiŝoj: 1
LÃœTFEN 2 Ä°LA 25 KARAKTER ARASINDA BÄ°R KULLANICI ADI GÄ°RÄ°NÄ°Z.

5 Majo 2009 16:01

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Please respect the fonts, original is in small fonts, translation must be in small fonts (this is a matter of rejection if it is not edited).

5 Majo 2009 21:02

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
r.kamberosky, iltifatiniz icin tesekkurler!
ama, gerekli duzenlemeleri acilen yapmis olmanizi dilerdim. gordugunuz gibi, yoneticilerimizden biri olan Francky de size ayni uyariyi yapmis bulunmakta.
bu seferlik, cevirinizi ben duzeltip onayladim, ama bir dahaki calismanizda, yukaridaki tecrubeden faydalanacaginizi umit ederim.
hoscakalin ve yeni cevirilerde gorusmek uzere!