Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - Username-between-characters

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskJapanskEsperantoFranskRumænskPortugisiskArabiskAlbanskTyskGræskKinesiskFinskUngarskKroatiskLitauiskKoreanskPersiskTyrkiskAfrikaan
Efterspurgte oversættelser: UrduVietnamesiskKurdiskIrsk

Titel
Username-between-characters
Tekst
Tilmeldt af okara
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Please enter a username between 2 and 25 characters long

Titel
Kullanıcı adı...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af recep kamberoski
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Lütfen, 2 ila 25 karakter arası uzunluğunda bir kullanıcı adı giriniz.
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 5 Maj 2009 21:02





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 Maj 2009 16:36

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
merhaba ve aramiza hosgeldiniz, recep kamberosky!

ceviriniz uzerinde bazi duzeltmeler yapmaliyiz.
iste notlarim:

1.) cevirilerimizi, kaynak metindeki gibi duzenlemeliyiz- nasil yazildiysa, kucuk veya buyuk harf, satir atlayarak, siir dortlukleri vs- biz de ayni sekilde yazmaliyiz.
buna gore, cevirinizi kucuk harf kullanarak yenilemelisiniz.
(duzeltmeleri, yukaridaki mavi 'Duzenle' alanina tiklayarak yapabilirsiniz.)

2.)yukaridaki kaynak metinde, 'soyadi' degil, 'kullanici adi'soruluyor! buna gore, ceviri su sekilde olmali:
'Lutfen, 2 ila 25 karakter arasi uzunlugunda bir kullanici adi giriniz.'

gerekli duzeltmeler yapildiktan sonra, cevirinizi sonuclandiracagim.
kolay gelsin!

4 Maj 2009 21:34

recep kamberoski
Antal indlæg: 2
Gerçekten çok şaşırtıcı...mükemmel...Böylesi bir ciddiyet,samimiyet beklemiyordum...sizleri içtenlikle kutluyorum...

6 Maj 2009 09:55

okara
Antal indlæg: 1
LÃœTFEN 2 Ä°LA 25 KARAKTER ARASINDA BÄ°R KULLANICI ADI GÄ°RÄ°NÄ°Z.

5 Maj 2009 16:01

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Please respect the fonts, original is in small fonts, translation must be in small fonts (this is a matter of rejection if it is not edited).

5 Maj 2009 21:02

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
r.kamberosky, iltifatiniz icin tesekkurler!
ama, gerekli duzenlemeleri acilen yapmis olmanizi dilerdim. gordugunuz gibi, yoneticilerimizden biri olan Francky de size ayni uyariyi yapmis bulunmakta.
bu seferlik, cevirinizi ben duzeltip onayladim, ama bir dahaki calismanizda, yukaridaki tecrubeden faydalanacaginizi umit ederim.
hoscakalin ve yeni cevirilerde gorusmek uzere!