Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Hungara - Ik vind het heel erg dat ik jou nooit eens kan...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaHungara

Titolo
Ik vind het heel erg dat ik jou nooit eens kan...
Teksto
Submetigx per maros
Font-lingvo: Nederlanda

Ik vind het heel erg dat ik jou nooit eens kan vertellen wat ik denk en wat ik voel,dat we elkaar niet begrijpen is echt moeilijk.
Ik kan soms niet begrijpen waarom je zo afstandelijk doet, ene moment ben je zo lief voor me en het andere moment zie je me niet staan dat doet me echt pijn.
Je hebt echt geen idee wat jij voor me betekend

Titolo
Nagyon sajnálom, hogy soha nem mondhatom el neked...
Traduko
Hungara

Tradukita per hungi_moncsi
Cel-lingvo: Hungara

Nagyon sajnálom, hogy soha nem mondhatom el neked mit gondolok és mit érzek, és hogy nem értjük egymást, így nehéz. Sokszor nem értem meg, hogy miért vagy ilyen távolságtartó, egyszer aranyos vagy hozzám, máskor meg úgy teszel, mintha észre se vennél és ez nekem nagyon fáj.
Te el sem tudod képzelni, hogy mit jelentesz nekem.
Laste validigita aŭ redaktita de evahongrie - 3 Novembro 2008 22:19