Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Turka - Querido amigo a distancia, me alegras mucho...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Querido amigo a distancia, me alegras mucho...
Teksto
Submetigx per romi vinces
Font-lingvo: Hispana

Querido amigo a distancia, me alegras mucho mi corazón, cada vez que te veo por la cámara web o cuando me escribes. A veces me siento sola porque mi esposo no se da tiempo de escucharme ni de saber qué siento. Tengo tanto amor para dar dentro de mí...¡cómo quisiera que algún día pudiera no sólo verte y hablarte sino también tocarte!
Rimarkoj pri la traduko
diacritics edited by <Lilian>

Titolo
Sevgili arkadaşım
Traduko
Turka

Tradukita per benimadimmayis
Cel-lingvo: Turka

Uzaklardaki sevgili arkadaşım,
Bana her yazdığında, ya da seni kamerada gördüğümde, beni gerçekten çok mutlu ediyorsun. Bazen kendimi çok yalnız hissediyorum, çünkü eşim ne beni dinlemeye, ne de ne hissettiğimi anlamaya vakit ayırıyor. İçimde verilecek o kadar çok sevgi var ki... Bir gün, seni sadece görüp, seninle konuşmayı değil de, sana dokunabilmeyi o kadar isterdim ki!
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 13 Oktobro 2008 20:46