Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Araba - bonjour Naofel

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAraba

Kategorio Familiara

Titolo
bonjour Naofel
Teksto
Submetigx per MIMI7
Font-lingvo: Franca

Bonjour Naofel,

Comment vas-tu? J'ai retrouvé Paris avec le soleil mais il fait très froid.

Je vais avoir un mois très chargé en travail et je vais essayer de voir aussi mes amis.

Et toi que fais-tu de tes journées ? J'espère que tu as reçu ma lettre que j'ai envoyé d'Hammamet.

Prends bien soin de toi, je t'envoie un millier de bisous

Avec toute mon affection, Michèle
Rimarkoj pri la traduko
merci pour une traduction en tunisien

Titolo
رسالة
Traduko
Araba

Tradukita per kendi
Cel-lingvo: Araba

يوم سعيد يانوفل
كيف حالك ؟ لقد وجدت "باريس" مشمسة إلا أن الجو بارد جدا.
سيكون هذا الشهر مليء بالعمل ، كما سأحاول أن ألتقي بزملائي أيضا.
وأنت ماهو جديدك ؟ أتمنى أن تكون قد تلقيت رسالتي التي بعثتها من " الحمامات"
اعتني بنفسك جيدا، قبلاتي الحارة.
مع خالص المودة.
ميشيل
Laste validigita aŭ redaktita de NADJET20 - 3 Marto 2008 20:39