Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Greka - You are my life, Jesus.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGrekaHispanaHebreaJapanaLatina lingvo

Kategorio Frazo

Titolo
You are my life, Jesus.
Teksto
Submetigx per AndressaMonteiro
Font-lingvo: Angla

You are my life, Jesus.
Rimarkoj pri la traduko
destinado a um homem

Titolo
Είσαι η ζωή μου,Χεσούς.
Traduko
Greka

Tradukita per galka
Cel-lingvo: Greka

Είσαι η ζωή μου,Χεσούς.
Laste validigita aŭ redaktita de Mideia - 26 Februaro 2008 16:43





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Februaro 2008 14:00

dunya_guzel
Nombro da afiŝoj: 67
Pourquoi ne pas traduire le mot Jésus en grec?
Je propose:

Είσαι η ζωή μου, Ιησού.

26 Februaro 2008 16:42

Mideia
Nombro da afiŝoj: 949
Parce que on utilise pas ce nom en grec pour les hommes,seulement il est utilise pour le Dieu.On pourrait dire Χεσούς, c'est-a-dire une transcripcion phonetique(mais c'est la meme chose)

26 Februaro 2008 21:49

dunya_guzel
Nombro da afiŝoj: 67
οκ, je n'avais pas compris qu'il s'agissait d'un homme...