Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Turka-Hispana - sadece senin için

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaHispana

Kategorio Esprimo - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
sadece senin için
Teksto
Submetigx per virtuoso
Font-lingvo: Turka

sadece senin için
Rimarkoj pri la traduko
Müzisyenim, bir beste yapıyorum ve ritmlerde İspanyol formları kullanarak yapacağım. Şarkıda aşık olan ama anlatamayan biri var ve bestenin adını "Sadece Senin için" koymak istiyorum, "Senin için yazılmıştır" manasında, ama hiç İspanyolca bilmiyorum. Yardımcı olursanız çok sevinirim.

Titolo
Solamente para ti
Traduko
Hispana

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Hispana

Solamente para ti
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 11 Februaro 2008 15:36





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Februaro 2008 15:15

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi smy:

could you please confirm if this means: "Only for you". ?

Thanks.

CC: smy

11 Februaro 2008 15:26

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
Yes, it means that

11 Februaro 2008 15:35

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Thanks.