Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Angla - Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAnglaTurka

Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους...
Teksto
Submetigx per smy
Font-lingvo: Greka

Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους σχέση θα εχουμε όταν προκύπτουν τα εξής εμπόδια:
1)η απόσταση και 2) δεν μιλάμε την ίδια γλώσσα.
Η αλήθεια όμως είναι ότι με έχει κερδίσει ο χαρακτήρας σου, μακάρι να μην υπήρχε η απόσταση μεταξύ μας..

Titolo
Show me how we will be able...
Traduko
Angla

Tradukita per evulitsa
Cel-lingvo: Angla

Show me how we will be able to comunicate with each other and what kind of relationship we will have when the following difficulties appear:
1)Distance and 2) We don't speak the same language.
However the truth is that your personality has surrounded me, and I wish that there weren't distance between us.
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 9 Januaro 2008 17:37