Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 6801 - 6820 de proksimume 105991
<< Antaŭa•••• 241 ••• 321 •• 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 •• 361 ••• 441 •••• 841 ••••• 2841 ••••••Malantaŭa >>
11
Font-lingvo
Serba bas si lijepa
bas si lijepa
Message left on my Facebook page on one of my pictures.

Kompletaj tradukoj
Angla Beautiful
132
Font-lingvo
Hispana "Cuando 1 persona te atrae significa que tu...
Cuando una persona te atrae significa que tu subconsciente es atraído por su subconsciente y lo que llamamos destino, sólo son dos neurosis que hacen buena pareja.
La traducción al inglés si pudiese ser en inglés americano.

Kompletaj tradukoj
Angla When a person attracts you...
Latina lingvo Ubi una persona te attrahit ...
Esperanto Kiam unu homo allogas vin, tio signifas, ke...
416
Font-lingvo
Angla Elsewhere staghorn corals and the flattened...
Elsewhere staghorn corals and the flattened growths of foliate coral branch out like some fantastic vision of a forest. Among the corals bright red, orange and white sea anemones wave, crinoid worms flutter their fan-like feeding appendages, giant clams siphon water, their flesh impossibly purple, off to one side an octopus pulses its mottled skin changing colour slightly as it speculatively eyes the long dark spines of a couple of sea urchins lurking under an over-hang of moon coral.
Bonsoir,

Je voudrais la traduction d'anglais en français.

ça parle de corail

Merci d'avance

Kompletaj tradukoj
Franca Ailleurs, des Acropora Cerviconis...
56
Font-lingvo
Angla do you sleep? I'm going out for a walk, do you...
do you sleep? I'm going out for a walk, do you want to go with me?

Kompletaj tradukoj
Albana A flen? Do të dal jashtë për shëtitje, dëshiron të...
Brazil-portugala Está dormindo?
419
Font-lingvo
Angla Although Arabs were a majority in Palestine prior...
Although Arabs were a majority in Palestine prior to the creation of the state of Israel, there had always been a Jewish population, as well. For the most part, Jewish Palestinians got along with their Arab neighbors. This began to change with the onset of the Zionist movement, because the Zionists rejected the right of the Palestinians to self-determination and wanted Palestine for their own, to create a “Jewish State” in a region where Arabs were the majority and owned most of the land.

Kompletaj tradukoj
Turka Ä°srail devletinin kuruluÅŸu
78
Font-lingvo
Angla we'll DM you with more info in a minute,...
- we'll DM you with more info in a minute, CONGRATS!

- WWYBA means "Where Will You Be At"
DM: DIRECT MESSAGES

Kompletaj tradukoj
Turka DoÄŸrudan MesajlaÅŸma
60
Font-lingvo
Angla You can have whatever you want unless you...
You can have whatever you want аs long as you sacrifice everything else

Kompletaj tradukoj
Franca Vous pouvez avoir ce que vous voulez ...
12
Font-lingvo
Sveda Tänk efter före
Tänk efter före
Hej, skulle vara väldigt tacksam om någon skulle kunna översätta det för mig, det är tänkt att bli en tatuering.

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Respice finem.
11
Font-lingvo
Rusa Счастье есть!
Счастье есть!

Kompletaj tradukoj
Italia La felicità esiste!
Latina lingvo Beatitudo exsistit!
Esperanto La feliĉo ekzistas!
7
Font-lingvo
Angla wake up!!
wake up!!

Kompletaj tradukoj
Albana Zgjohu!
Brazil-portugala Acorde!!
53
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka Τι κάνεις ρε γάυρε;
Τι κάνεις ρε γάυρε; Σου πήρα εκείνα τα αρωματικά για το αυτοκίνητο!
текстът е гръцки, но с латински букви

ti kaneis re gavre? Se pira ekein ta aromatistika gia to avtokinito!

Kompletaj tradukoj
Bulgara Ароматизатори
Turka Nasılsın Gavros?
Angla How are you, Gavre? I 've brought you those aromatic sticks..
Dana Hvordan går det , Gavre? Jeg har købt dig de aromatiske pinde til din bil..
42
Font-lingvo
Greka Μόνο στο θέμα με τις γυναίκες θα τα έβρισκες μαζί του
Μόνο στο θέμα με τις γυναίκες θα τα έβρισκες μαζί του.
mono sto thema me tis gynaikes tha ta ebriskes mazi toy

Kompletaj tradukoj
Turka Sadece kadın konusunda
68
Font-lingvo
Bulgara Завинаги заедно,ръка за ръка,преодолявайки всяка...
Завинаги заедно,ръка за ръка,преодоляваме всяка трудност и продължаваме с усмивка!
Текста ми трябва за образец за направата на татуйрвка,ще ви помоля текста да бъде преведен точно,без никакви жаргони.
Благодаря ви предварително :)

Kompletaj tradukoj
Italia per sempre...
152
Font-lingvo
Angla Geography Of The Hapless Heart
A young guy walks home one evening looking over how he met a special girl and then let it all go wrong. At the end we wonder if he might do better next time given a second chance.

Kompletaj tradukoj
Turka Geography Of The Hapless Heart
<< Antaŭa•••• 241 ••• 321 •• 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 •• 361 ••• 441 •••• 841 ••••• 2841 ••••••Malantaŭa >>