Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Serbe - Svaka ti cast!!!

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SerbeAnglaisNéerlandais

Catégorie Site web / Blog / Forum

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Svaka ti cast!!!
Texte à traduire
Proposé par groundzero
Langue de départ: Serbe

Svaka ti cast!!!

Tebi nije dobro u glavi,tj. svima vama ovde u Holandiji.Stavljate pse na prvo mesto,bitniji su vam psi nego li ljudi!!!
Uz to si i veoma bezobrazna jer nemas skrupula.Nadam se da nisi i bolestna i se jos i seksas sa tim tvojim psima!!!
Commentaires pour la traduction
dit kreeg een vriendin van me in haar priveberichten op een forum over rashonden
Dernière édition par Francky5591 - 6 Juin 2007 10:26





Derniers messages

Auteur
Message

30 Mars 2007 17:40

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
This translation has already been requested.

3 Mai 2007 17:24

nava91
Nombre de messages: 1268
Are you sure? Is still existing? Where?

3 Mai 2007 17:25

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Have a look at messages.
The twin brother is already dead

3 Mai 2007 17:28

nava91
Nombre de messages: 1268
? Can you please show us a link?

3 Mai 2007 17:41

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
I posted the message when there were 'two' translations.
jp deleted the other one.
Now this is the remaining one.

3 Mai 2007 17:57

nava91
Nombre de messages: 1268
Aaaaaaaaaaaah! Now I understand "The twin brother is already dead"!! I was really LOST...

3 Mai 2007 20:48

Cinderella
Nombre de messages: 773
No comment.