Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Anglais - Човек трябва по-често...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcBulgareGrecAnglais

Catégorie Phrase - Arts / Création / Imagination

Titre
Човек трябва по-често...
Texte
Proposé par patetyuy
Langue de départ: Bulgare Traduit par FIGEN KIRCI

Човек трябва по-често да се люби с любимия/любимата.
Commentaires pour la traduction
'yâr'= любим(a)/възлюбен(a)/ненагледен(-днa)

буквалният смисъл на 'daha çok' e 'по-вече', но тук се има предвид 'по-често'

Titre
One must make love to his/her partner more frequently.
Traduction
Anglais

Traduit par ViaLuminosa
Langue d'arrivée: Anglais

One must make love to his/her partner more frequently.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 28 Mai 2010 12:38