Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Néerlandais - mail gönderildi teÅŸekkürler.anasayfaya...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcNéerlandais

Catégorie Explications - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya...
Texte
Proposé par ekrem336
Langue de départ: Turc

mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya yönleniyorsunuz.

Titre
Dank u, uw email is verzonden..
Traduction
Néerlandais

Traduit par ilker_42
Langue d'arrivée: Néerlandais

Dank u, uw email is verzonden, u wordt nu naar de homepage doorgestuurd.
Dernière édition ou validation par Lein - 10 Mars 2010 16:45





Derniers messages

Auteur
Message

9 Mars 2010 07:04

Chantal
Nombre de messages: 878
Ilker: u wordt nu naar de homepage (door?)gestuurd. De volgorde 'u wordt nu' in plaats van 'nu wordt u' past beter in de context van een website..

10 Mars 2010 14:00

Lein
Nombre de messages: 3389
Mee eens! Ik heb een poll gezet na correctie

10 Mars 2010 16:35

Chantal
Nombre de messages: 878
haha, poll lijkt me toch niet nodig nu?

10 Mars 2010 16:46

Lein
Nombre de messages: 3389
O ja... Zoals ik net al tegen een collega zei, ik van geloof ik in slaap