Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - Χαθήκαμε πια...Ξανάρθες Αθήνα νομίζω?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglais

Catégorie Discussion

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Χαθήκαμε πια...Ξανάρθες Αθήνα νομίζω?
Texte
Proposé par pmpizarro
Langue de départ: Grec

Χαθήκαμε πια...Ξανάρθες Αθήνα νομίζω?
Commentaires pour la traduction
Before edit: "Xathikame pia....
Xanarthes Athina nomizo?"

Titre
It has been a long time since I saw you last time... I think that you have come again to Athens.
Traduction
Anglais

Traduit par gealan
Langue d'arrivée: Anglais

It has been a long time since I saw you ... I think that you have come to Athens again. Right?
Commentaires pour la traduction
We have been lost... I think that you came again in Athens

Εγω το διατυπωσα οπως μπορουσα αλλα δεν ειμαι σιγουρος αν ειναι αυτο που θελεις ακριβως γιατι του/της εγραψα οτι περασε πολυς καιρος απο τοτε που τον/την ειδες τελευταια φορα, υπεθεσα οτι για να λες χαθηκαμε εχεις πολυ καιρο να τον/την δεις γιατι στα αγγλικα δεν λεμε "χαθηκαμε" και εννοουμε οτι εχουμε πολυ καιρο να ειδωθουμε, κοιταξε το και αν θες κατι αλλο γραψτο στις παρατηρησεις...
Dernière édition ou validation par lilian canale - 1 Avril 2010 03:32





Derniers messages

Auteur
Message

12 Mars 2010 01:01

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi gealan

The syntax is slightly faulty:

"It has been a long time since I last saw you... I think that you have come to Athens again. Right?"

Bises
Tantine

13 Mars 2010 10:30

gealan
Nombre de messages: 2
It has been a long time since I saw you... I think that you have come again to Athens. Right?

is this good?

13 Mars 2010 12:30

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi gealan

The first part is ok, and can do without the word "last" but the second part is exactly the same as in your original version. There is a syntax error, which is why I suggested that you edit thus:

"I think that you have come to Athens again. Right?"

Bises
Tantine

19 Mars 2010 21:06

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi gealan,

Please could you edit your translation so as I can set a poll.

Bises
Tantine

20 Mars 2010 13:24

gealan
Nombre de messages: 2
"It has been a long time since I saw you...I think that you have come to Athens again.Right?"

This is better I think