Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Français - ben çok kötüyüm

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançais

Catégorie Discussion

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ben çok kötüyüm
Texte
Proposé par Marypoppins85
Langue de départ: Turc

Ben çok kötüyüm, kızların yarısını ekleyemedim, bu sadece üçte biri, muhahaha.

Titre
Je vais très mal
Traduction
Français

Traduit par 44hazal44
Langue d'arrivée: Français

Je vais très mal, je n'ai pas pu ajouter la moitié des filles, c'est seulement le tiers, mouhahaha.
Dernière édition ou validation par turkishmiss - 16 Novembre 2009 18:34





Derniers messages

Auteur
Message

16 Novembre 2009 17:07

Francky5591
Nombre de messages: 12396
C'est quoi, ce "mouhahaha", un rire sardonique? (mouhahaha!)

16 Novembre 2009 17:09

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Et les turcs semblent toujours autant fâchés avec les ponctuations, on dirait!

16 Novembre 2009 17:26

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Je crois

Oui, toujours obligée de mettre les virgules...

Je les mets tout de suite.