Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Anglais - pokalbis

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglais

Catégorie Language familier

Titre
pokalbis
Texte
Proposé par bitinas
Langue de départ: Italien

sono sempre daikin e sono sitter e quindi non ho la pase il potere di farlo, voi attaccateli x non perdere le risorse
____________
Koh Samui ha scritto:

Ciao ma sti pallini rossi e addirritura grigi devono essere espulsi immediatamente! o no?
Commentaires pour la traduction
britu british

Titre
I'm still Daikin
Traduction
Anglais

Traduit par diablita
Langue d'arrivée: Anglais

I'm still Daikin and I'm a sitter so I don't have the power to do it, you attach it for not to lose the resources.
Koh Samui has written:
Hello but these red marbles and also grey must be expelled immediately! or not?
Commentaires pour la traduction
non ho potuto tradurre 'non ho la pase' perchè non significa nulla in italiano.
La traduzione di 'palline' puo' essere fatta in tanti modi ma non viene specificato di che palline si tratti così ho usato il termine più generico
Dernière édition ou validation par lilian canale - 30 Août 2008 13:22





Derniers messages

Auteur
Message

27 Août 2008 18:28

diablita
Nombre de messages: 19
'la pase' non è una parola in italiano.che significa?

29 Août 2008 00:44

lilian canale
Nombre de messages: 14972
I don't have any idea what this may mean, however I corrected some grammar mistakes and set a poll. Let's wait and see if other users can help, OK?

29 Août 2008 01:20

dvdmena
Nombre de messages: 2
addirritura = addirittura then "and also grey" (not quie grey)

29 Août 2008 09:32

Oana F.
Nombre de messages: 388
Ciao. "I'm always Daikin". "quiet grey" I think is better than "also grey". Then I make wild guesses: "Non ho la pase il potere.." probably meant "non ho la pas (password - parola chiave) e il potere..."

30 Août 2008 11:35

elenos
Nombre de messages: 9
the phrase: "sono sempre daikin" means: "i'm still daikin". The phrase "non ho la pase" does not exist in italian

30 Août 2008 11:46

diablita
Nombre de messages: 19
Grazie a tutti per i chiarimenti