Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Polonais - Commenting-translate-languages

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisArabeRoumainCatalanEspagnolTurcChinois traditionnelAlbanaisItalienPortuguais brésilienPortugaisPolonaisAllemandChinois simplifiéBulgareNéerlandaisEsperantoSuédoisRusseHébreuDanoisHongroisTchèque

Titre
Commenting-translate-languages
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

If you can speak english, it is the best choice for commenting the lesson as it is widely spoken over the world and can easily be used as a base to translate the lesson into other languages.

Titre
Komentowanie-tłumaczenie-języki
Traduction
Polonais

Traduit par civic2
Langue d'arrivée: Polonais

Jeśli potrafisz mówić po angielsku, ten język będzie najlepszy do komentowania lekcji, ponieważ wiele osób na świecie używa tego języka, w dodatku może być on użyty jako podstawa do tłumaczenia lekcji na inne języki.
21 Décembre 2005 15:08