Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Polska - Commenting-translate-languages

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaArabiskaRumänskaKatalanskaSpanskaTurkiskaTraditionell kinesiskaAlbanskaItalienskaBrasiliansk portugisiskaPortugisiskaPolskaTyskaKinesiska (förenklad)BulgariskaNederländskaEsperantoSvenskaRyskaHebreiskaDanskaUngerskaTjeckiska

Titel
Commenting-translate-languages
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

If you can speak english, it is the best choice for commenting the lesson as it is widely spoken over the world and can easily be used as a base to translate the lesson into other languages.

Titel
Komentowanie-tłumaczenie-języki
Översättning
Polska

Översatt av civic2
Språket som det ska översättas till: Polska

Jeśli potrafisz mówić po angielsku, ten język będzie najlepszy do komentowania lekcji, ponieważ wiele osób na świecie używa tego języka, w dodatku może być on użyty jako podstawa do tłumaczenia lekcji na inne języki.
21 December 2005 15:08