Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Grec - blood brothers

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisFrançaisGrec

Titre
blood brothers
Texte
Proposé par nickdask
Langue de départ: Anglais Traduit par merdogan

Congratulations blood brothers!
As my representatives you will take care of these matters from now on.

Titre
Συγχαρητήρια αδερφοποιητοί μου!
Traduction
Grec

Traduit par mingtr
Langue d'arrivée: Grec

Συγχαρητήρια αδερφοποιητοί μου!
Ως αντιπρόσωποι μου εσείς θα αναλαμβάνετε αυτά τα θέματα από τώρα και στο εξής.
Dernière édition ou validation par Mideia - 6 Juillet 2008 17:45





Derniers messages

Auteur
Message

29 Juin 2008 11:02

fefkute
Nombre de messages: 13
The translation is not proper "αδερφια" had to be "σταυραδερφια".

30 Juin 2008 20:22

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Please note that I have changed the English translation. It is more correct now, and the Greek should be edited accordingly.

30 Juin 2008 20:25

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Oops - I forgot to notify you.

CC: Mideia

30 Juin 2008 20:26

kafetzou
Nombre de messages: 7963
According to in.gr, αδερφοποιητός is another translation for "blood brother".

30 Juin 2008 23:57

ellielli
Nombre de messages: 1
Συγχαρητήρια αδέρφια μου!
Ως διαχειριστές μου θα αναλάβετε αυτές τις υποθέσεις από τώρα και στο εξής.

1 Juillet 2008 11:16

Mideia
Nombre de messages: 949
mingtr, πρέπει να προσαρμόσεις τη μετάφρασή σου, έκανε η Καφετζού κάποιες αλλαγές στο αγγλικό κείμενο.

1 Juillet 2008 21:37

Cinderella
Nombre de messages: 773
Πού είναι τα συγχαρητήρια?

5 Juillet 2008 23:59

mando
Nombre de messages: 1
νομιζω οτι ειναι λαθος ολο το νοημα της μεταφρασης.

6 Juillet 2008 00:40

kafetzou
Nombre de messages: 7963
I think we've given mingtr plenty of opportunity to change her translation, and she has logged on frequently, but she has not changed the translation. Maybe it's time to reject this one.

6 Juillet 2008 07:19

mingtr
Nombre de messages: 85
You are right. I am sorry for taking me so long, but I was not in my town..
I hope it is better now.
I am sorry once more..

6 Juillet 2008 07:56

kafetzou
Nombre de messages: 7963
αδερφοποιητοί η σταυραδέρφια

Αλλιώς είναι σωστά.