Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Anglais - Best Regards

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFrançaisSuédoisArabe

Catégorie Lettre / Email - Vie quotidienne

Titre
Best Regards
Texte à traduire
Proposé par Bhatarsaigh
Langue de départ: Anglais

Best Regards
Commentaires pour la traduction
Looking for a common closure of letters/e-mails. Should not be too formal, but still apropriate for business communication.

Preferred dialects: Swiss-French and Dubai-Arabic
6 Mars 2008 20:51





Derniers messages

Auteur
Message

6 Mars 2008 21:40

arcobaleno
Nombre de messages: 226

Hungarian tiszteletteljes üdvözletemet feleségének (give my best regards to your wife), adja át szívélyes üdvözletemet feleségének (give my best regards to your wife), adja át (give my best regards to your wife).


Japanese Kanji 宜しく (please remember me, properly, suitably, well).


Japanese Katakana よろしく (please remember me, properly, suitably, well).

Pig Latin estbay egardsray


Portuguese saudações (greetings), lembranças (regard, regards, remembrance, respects), cumprimentos (regard, respect, respects).


Romanian cele mai bune urãri (kindest regards).


Russian наилучший пожелание (best wishes, best wishes to).


Spanish dar las mejores vistas (give the best regards), con vistas mejores (with best regards), con muchos recuerdos (with very best regards).


Swedish hälsa hem (best regards to your people).

Turkish selam söyle (give him my best regards, remember me to him, say hello to smb.), selâmını iletmek (give smb. one's best regards).

Ukrainian із щирим привітом (with best regards), із найкращими побажаннями (with best regards).

German herzliche Grüße (best wishes, kind regards).