Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Suedeză - Petit Lucas

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăSpaniolăItalianăEnglezăSuedezăGermană

Categorie Sit web/Blog/Forum - Sănătate/Medicină

Titlu
Petit Lucas
Text
Înscris de Tantine
Limba sursă: Franceză

JE TE SOUHAITE beaucoup de courage, donc ça veut dire que lucas a 11 ans, à peu près? à quoi sert la toxine botulique? et la vessie que tu dois vider? toutes les 3 heures!!!!

Titlu
Lille Lucas
Traducerea
Suedeză

Tradus de Porfyhr
Limba ţintă: Suedeză

JAG TILLÖNSKAR DIG mycket mod, dvs till den nästan 11-årige Lucas! Vad skall botulinumtoxinet göra? Och blåsan som du skall tömma? Var 3:e timma!!!
Observaţii despre traducere
I've translated into the most proper way to write "spoken" swedish, as the french text is like spoken language.
Validat sau editat ultima dată de către Porfyhr - 6 August 2007 23:25





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 August 2007 20:56

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
You did well to translate into "spoken" Swedish, the French original was in msn type language, very informal.

Vänligen
Tantine