Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Olandeză-Turcă - Uit onze vakantieliefde ontstaan. Wij zullen met...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: OlandezăEnglezăTurcă

Categorie Poezie

Titlu
Uit onze vakantieliefde ontstaan. Wij zullen met...
Text
Înscris de iiunlu
Limba sursă: Olandeză

Uit onze vakantieliefde ontstaan.
Wij zullen met ons drietjes zijn voortaan.
Hand en hand gaan wij door het leven.
Wij hebben onze zoon de naam
??????? gegeven.

Geboren op

….. AUGUSTUS 2007

Wil je onze kanjer zien
Bel dan even anders slaapt hij misschien
Om …. Uur zag hij het licht
Hij is … cm lang en …gram is zijn juiste gewicht.

Titlu
Uit onze vakantieliefde ontstaan. Wij zullen met...
Traducerea
Turcă

Tradus de ilhamiye
Limba ţintă: Turcă

Yaz aşkımızdan doğdu
Bundan sonra 3 kişi olacağız
El ele birlikte yaşayacağız hayatı
............ oÄŸlumuza vermek istediÄŸimiz isimdir

doÄŸumu
.......... AÄŸustos 2007 olan

nurtopumuzu görmek isterseniz
önceden arayınız, çünkü uyuyor olabilir
saat.........'de ışığı gördü
........ boyunda ve tam ............ ağırlığındadır
Validat sau editat ultima dată de către smy - 8 Ianuarie 2008 10:17