Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Голландский-Турецкий - Uit onze vakantieliefde ontstaan. Wij zullen met...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГолландскийАнглийскийТурецкий

Категория Поэзия

Статус
Uit onze vakantieliefde ontstaan. Wij zullen met...
Tекст
Добавлено iiunlu
Язык, с которого нужно перевести: Голландский

Uit onze vakantieliefde ontstaan.
Wij zullen met ons drietjes zijn voortaan.
Hand en hand gaan wij door het leven.
Wij hebben onze zoon de naam
??????? gegeven.

Geboren op

….. AUGUSTUS 2007

Wil je onze kanjer zien
Bel dan even anders slaapt hij misschien
Om …. Uur zag hij het licht
Hij is … cm lang en …gram is zijn juiste gewicht.

Статус
Uit onze vakantieliefde ontstaan. Wij zullen met...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан ilhamiye
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Yaz aşkımızdan doğdu
Bundan sonra 3 kişi olacağız
El ele birlikte yaşayacağız hayatı
............ oÄŸlumuza vermek istediÄŸimiz isimdir

doÄŸumu
.......... AÄŸustos 2007 olan

nurtopumuzu görmek isterseniz
önceden arayınız, çünkü uyuyor olabilir
saat.........'de ışığı gördü
........ boyunda ve tam ............ ağırlığındadır
Последнее изменение было внесено пользователем smy - 8 Январь 2008 10:17