Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Engleză - Labor omnia vincit.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăBulgarăEngleză

Titlu
Labor omnia vincit.
Text
Înscris de deyan97
Limba sursă: Limba latină

Labor omnia vincit.

Titlu
Work conquers all.
Traducerea
Engleză

Tradus de Lev van Pelt
Limba ţintă: Engleză

Work conquers all.
Observaţii despre traducere
This is a well known Latin sentence from Virgil's "Georgics".
(It has become a frequent motto or slogan within the U.S. labor movement, as well as in many other international movements, unions, brotherhoods, federations, etc...)

Alternatives:
Labour conquers all.
Work conquers everything.
Labour conquers everything.
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 31 Ianuarie 2013 16:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Ianuarie 2013 21:27

Pashikane
Numărul mesajelor scrise: 34
I'd rather say "everything" instead of "all" since "omnia" is neuter and refers to things. But I'm no english native, perhaps I'm wrong.

13 Ianuarie 2013 12:40

Lev van Pelt
Numărul mesajelor scrise: 313
@Pashikane:

"All" conveys as well the sense of the term "everything" (thus, one says: "all is lost" or "that's all" ).

That's all. Best regards.

Lev

26 Ianuarie 2013 14:59

wladuszka
Numărul mesajelor scrise: 11
Rather "labour" I guess