Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Albaneză-Engleză - Nëse ju jeni të interesuar për shoqerim me një...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: AlbanezăEnglezăFranceză

Categorie Colocvial

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Nëse ju jeni të interesuar për shoqerim me një...
Text
Înscris de Francky5591
Limba sursă: Albaneză

Nëse ju jeni të interesuar për shoqerim me një person që posedon një nacionalitet tjetër ju së pari DUHET T'U largoheni shenjave patriotike, ose ofendimeve qe i përkasin personit që ju e ftoni në shoqërim, me ato fotografi ofenduese që ju i mbani ne faqen e parë unë nuk mundem të ju pranoj në shoqërim. Për shoqëri jam i hapur, dhe më vjen mirë që me ke ftuar. Jeto dhe mendo mirë për dikë ashtu do të mendojë dikush për ty. Nëse e urren dikënd ashtu do të jeshë i urryer.
Observaţii despre traducere
Admin's note : I released this translation request 10 days after it was submited because the requester now has a sufficient amount of points.

Before release, I'll ask our expert in Albanian to check this text though.

Titlu
If you are interested in having a ...
Traducerea
Engleză

Tradus de azizdida
Limba ţintă: Engleză

If you are interested in having a friendship with a person who is from another country, first you HAVE TO avoid patriotic signs or offenses which have to do with the person you invite, with the offensive images that you keep on your first page, I cannot accept you for a friendship. I am open for friendships, and I am pleased to be invited by you. Live and think well about somebody, so that he/she will think about you the same way. If you hate someone, you will be hated.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 2 Iulie 2012 13:21