Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Germană - Cyberaction

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăItalianăSpaniolăGermanăOlandezăEnglezăPortugheză

Titlu
Cyberaction
Text
Înscris de Francky5591
Limba sursă: Franceză

Les soussignés demandent à tous les responsables politiques de la planète
- de traduire devant la Cour internationale de justice les criminels qui sont à l'origine des méga pollutions du golfe du Mexique, du delta du Niger.... avec création d'une commission d’enquête internationale indépendante
- d'interdire tous les projets de forage en mer, en Alaska et dans toutes les réserves de biodiversité (Amazonie....)
- d'investir massivement dans les alternatives aux combustibles fossiles (pétrole, gaz, uranium) et les économies d'énergie
Observaţii despre traducere
British English, European Portuguese, Dutch from Holland, Spanish from Spain if your please.

Titlu
Cyberaktion
Traducerea
Germană

Tradus de Kalusi
Limba ţintă: Germană

Die Unterzeichner fordern alle politisch Verantwortlichen des Planeten auf,
- die Verbrecher, die hinter den ungeheuren Verschmutzungen des Golfs vom Mexiko, des Nigerdeltas ... stecken, durch Einrichtung einer unabhängigen internationalen Untersuchungskommission vor den Internationalen Gerichtshof zu bringen,
- alle Bohrprojekte auf See, in Alaska und in allen Reservaten zum Schutz des Artenreichtums (Amazonien...)zu untersagen,
- massiv in Alternativen zu fossilen Brennstoffen (Erdöl, Erdgas, Uran) und in Energiesparmaßnahmen zu investieren
Validat sau editat ultima dată de către nevena-77 - 16 Iulie 2010 21:36