Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Alemão - Cyberaction

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsItalianoEspanholAlemãoHolandêsInglêsPortuguês

Título
Cyberaction
Texto
Enviado por Francky5591
Língua de origem: Francês

Les soussignés demandent à tous les responsables politiques de la planète
- de traduire devant la Cour internationale de justice les criminels qui sont à l'origine des méga pollutions du golfe du Mexique, du delta du Niger.... avec création d'une commission d’enquête internationale indépendante
- d'interdire tous les projets de forage en mer, en Alaska et dans toutes les réserves de biodiversité (Amazonie....)
- d'investir massivement dans les alternatives aux combustibles fossiles (pétrole, gaz, uranium) et les économies d'énergie
Notas sobre a tradução
British English, European Portuguese, Dutch from Holland, Spanish from Spain if your please.

Título
Cyberaktion
Tradução
Alemão

Traduzido por Kalusi
Língua alvo: Alemão

Die Unterzeichner fordern alle politisch Verantwortlichen des Planeten auf,
- die Verbrecher, die hinter den ungeheuren Verschmutzungen des Golfs vom Mexiko, des Nigerdeltas ... stecken, durch Einrichtung einer unabhängigen internationalen Untersuchungskommission vor den Internationalen Gerichtshof zu bringen,
- alle Bohrprojekte auf See, in Alaska und in allen Reservaten zum Schutz des Artenreichtums (Amazonien...)zu untersagen,
- massiv in Alternativen zu fossilen Brennstoffen (Erdöl, Erdgas, Uran) und in Energiesparmaßnahmen zu investieren
Última validação ou edição por nevena-77 - 16 Julho 2010 21:36