Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



52Traducerea - Daneză-Engleză - Lidt forskelligt

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăEnglezăLimba persană

Titlu
Lidt forskelligt
Text
Înscris de bredkjaer1
Limba sursă: Daneză

Hej smukke mand.

Hvordan var din dag?

Hvad har du lavet?

Nyder du det gode vejr?

Hvor er det godt at se dig.

Nyder at tale med dig.

Du fascinerer mig.

Dine smukke øjne bliver ved at fascinere mig!

Godnat og sov godt Søde.
Observaţii despre traducere
Oversættelsen ønskes præcis :)

Titlu
A bit of each.
Traducerea
Engleză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Engleză

Hi, handsome man.

How was your day?

What have you done?

Do you enjoy the good weather?

How good it is to see you.

Enjoy talking with you.

You fascinate me.

Your beautiful eyes keep on fascinating me.

Good night and sleep well, sweetie.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 3 Aprilie 2009 13:08





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 August 2009 00:33

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Validated bridge for you.

http://www.cucumis.org/oversaettelse_24_t/oversaettelsen_v_216734.html

==A bit of each.


Hi, handsome man.

How was your day?

What have you done?

Do you enjoy the good weather?

How good it is to see you.

Enjoy talking with you.

You fascinate me.

Your beautiful eyes keep on fascinating me.

Good night and sleep well, sweetie.


CC: ghasemkiani

19 August 2009 08:03

ghasemkiani
Numărul mesajelor scrise: 175
Thanks gamine.